好心D人啦,日字港用本身已經唔係100%正當0既做法,今次仲離譜到「鑒粗」將D中文字用平假名標出0黎,真係想問下諗呢條橋出黎0既人打算將呢D平假名俾邊個睇?未學過日文0既人自然唔知佢UP乜;識日文0既人自然會鄙視佢;我相信最可能「LAI(請用廣東話第2聲讀出)0野」就係果D識得少少日文0既人,如果佢地去到日本,好可能會同D售貨員猛咁講「しゅうもこう」、「しゅうもこう」.....(最大鑊都係最後就算將「しゅうもこう」0既「漢字」寫出黎,D日本人都唔會知佢UP乜Q 0野)
星期三, 6月 20, 2007
香港再次回到日治時期
有一日放工行過尖沙咀清真寺對面0既巴士站,無意間見到一塊廣告燈箱,上面寫住D不很之所謂0既0野,本來都打算掂行掂過就算,不過離開左10米到始終到頂唔順,決定行返轉頭,拔出腰間0既相機影低佢比各位睇0下:
好心D人啦,日字港用本身已經唔係100%正當0既做法,今次仲離譜到「鑒粗」將D中文字用平假名標出0黎,真係想問下諗呢條橋出黎0既人打算將呢D平假名俾邊個睇?未學過日文0既人自然唔知佢UP乜;識日文0既人自然會鄙視佢;我相信最可能「LAI(請用廣東話第2聲讀出)0野」就係果D識得少少日文0既人,如果佢地去到日本,好可能會同D售貨員猛咁講「しゅうもこう」、「しゅうもこう」.....(最大鑊都係最後就算將「しゅうもこう」0既「漢字」寫出黎,D日本人都唔會知佢UP乜Q 0野)
好心D人啦,日字港用本身已經唔係100%正當0既做法,今次仲離譜到「鑒粗」將D中文字用平假名標出0黎,真係想問下諗呢條橋出黎0既人打算將呢D平假名俾邊個睇?未學過日文0既人自然唔知佢UP乜;識日文0既人自然會鄙視佢;我相信最可能「LAI(請用廣東話第2聲讀出)0野」就係果D識得少少日文0既人,如果佢地去到日本,好可能會同D售貨員猛咁講「しゅうもこう」、「しゅうもこう」.....(最大鑊都係最後就算將「しゅうもこう」0既「漢字」寫出黎,D日本人都唔會知佢UP乜Q 0野)
星期六, 6月 16, 2007
星期日, 6月 03, 2007
再上機...
訂閱:
文章 (Atom)